
SINOPSIA (Eusk.)
Amets sakon eta izkutuenetan, Zamalzain, ikusmen-irudimenaren bitartez arboasoen deia jasotzen du. Jatorritik etorkizunera, izaki estetiko eta sakratuaren bidaia. “aMari”, zilbor heste, amaren askatasun haria.
Hitzaren esanahi sakratua galtzen denean, bizitza profanazioan bihurtzen da.
SINOPSIS (Cast.)
En los sueños más profundos y ocultos, Zamalzain, la mujer chamán, recibe la llamada de los ancestros en forma de visión. Un viaje a los orígenes y destino del ser estético y sagrado. “aMari”, cordón umbilical, hilo de madre salvadora.
Cuando la palabra pierde el sentido de lo sagrado, la vida se convierte en una profanación.
SYNOPSIS (Engl.)
In the deepest and most hidden dreams, Zamalzain, the shaman woman, is contacted by the ancestors through a vision. A trip to the origins and fate of the aesthetic and sacred being. "aMari", umbilical cord, a thread of mother savior.
When word loses the sense of the sacred, life becomes a desecration.
SYNOPSIS (Fran.)
Dans les rêves les plus profonds et les plus occultes, Zamalzain, la femme chamane, a une vision et reçoit l’appel des ancêtres. Un voyage aux origines et destin de l’être esthétique et sacré. "aMari", cordon ombilical, fil de mère salvatrice.
Quand la parole perdre le sens du sacré, la vie devient une profanation.
Inicio